Nadacia AK blog RU

Словаки возвращаются не только из-за Brexit, но и из-за того, что государство не думает об их детях

Я занимаюсь проблемой детей иностранцев в Словакии и очень удивлена тем, что дети словаков, которые возвращаются в Словакию из-за границы, часто оказываются в еще более сложной ситуации, чем иностранцы. Ждем ли мы с распростертыми объятиями семьи, возвращающиеся из Англии после Brexit?

Само собой разумеется, что ребенок, родившийся за границей у родителей или родителя из Словакии, обычно получает и словацкое гражданство. Предполагается, что граждане Словацкой Республики автоматически владеют словацким языком, даже если они родились за границей. К сожалению, это не всегда так, и, что важно, не существует механизмов, позволяющих таким семьям справиться с адаптационным барьером, когда их дети возвращаются на родину. Создается впечатление, что мы не хотим их здесь видеть.

Комиссионный экзамен

Любой ученик, посещающий школу за рубежом, может по просьбе своего законного опекуна сдать комиссионный экзамен за те годы, которые он укажет в заявлении. По результатам экзамена ребенок будет зачислен в соответствующий класс. Конечно, если ребенок не знает словацкого языка или знает его не очень хорошо, ему будет очень трудно сдать экзамен. Для ребенка это большой стресс, потому что довольно часто он даже не понимает вопроса. Поэтому таких детей переводят на класс ниже или даже на два класса, чтобы они сначала выучили словацкий язык. Так, 6-летний ребенок может попасть в детский сад, а 11-летний - в 4-й класс. То же самое происходит и с иностранцами, за одним исключением. Их не заставляют сдавать комиссионные экзамены, им достаточно табеля из зарубежной школы, и они будут зачислены в класс, поскольку обязательное школьное образование распространяется и на них. Правда, они также склонны ставить иностранцев на 1-2 класса ниже, что усиливает стресс от переезда. Ребенок логично спрашивает, что я сделал не так, что меня оставили на второй год?

Словаки должны знать словацкий язык

Считается, что каждый гражданин Словацкой Республики автоматически знает словацкий язык. В этом есть своя логика. Но, к сожалению, ни одна правовая норма не предусматривает процесс школьного образования ребенком со словацким гражданством, приехавшим из-за границы, где он обучался на местном языке. В интересах родителей, чтобы их ребенок даже будучи за границей знал словацкий язык . Однако не все родители думают об этом или по разным причинам не могут научить своего ребенка тому, чему его научили бы в словацкой школе. Ребенок может хорошо учиться в зарубежной школе, но вполне понятно, что у него могут быть проблемы со словацкой терминологией, он может не знать, например, химических элементов, не говоря уже о наречиях или прилагательных. Проблема, однако, заключается в том, что школа может помочь ему, а может и не помочь. У школы нет ни средств, ни методички, ни процедур. Закон просто не подумал о таком варианте событий.

Что касается детей иностранцев, то это предусмотрено законом. Согласно закону, школы имеют право организовывать базовые и расширенные курсы, которые оплачиваются Министерством образования, если об этом просит родитель. Однако на практике эта возможность не используется в полной мере даже для иностранцев, поскольку о ней просто не знают. Но базовый и расширенный курс - это не учебник. Это образовательный стандарт, который может служить вдохновением для разработки учебной программы и мало используется на практике; каждый учитель готовит свои собственные учебные материалы.

Оценивание учеников

Оценки являются очень важным мотивационным инструментом для детей, но они также могут стать кошмаром для учеников, которые только преодолевают языковой барьер и адаптируются к новой стране. Иностранцам не ставят оценки в первый год обучения, или они не могут получить оценку ниже той, которую они получили в табеле успеваемости в своей стране. У иностранцев со словацким гражданством такого правила нет... Это очень несправедливо. Дети очень чувствительны после переезда в Словакию, и часто необходимо, чтобы ребенок получил психологическую поддержку. Либо в сотрудничестве с педагогическо-психологическим консультационным центром, либо также помощником учителя, чтобы не ухудшить самочувствие ребенка.

Для решения этой ситуации необходим не только словацкий учебник для детей иностранцев и эмигрантов, который уже создается благодаря энтузиастам, взявшимся за этот проект благодаря фондам ЕС, но и изменение Закона о школе, чтобы дети - граждане Словакии, получившие образование за рубежом, получали поддержку. А не отторжение, когда они приезжают в Словакию. Помогло бы, если бы написали методические рекомендации для школ, чтобы они не занимались этой проблемой самостоятельно.

Ведь мы все с нетерпением ждем, когда наши граждане вернутся домой со своими детьми! Очевидно, что у нас демографический кризис. Однако если нет системы интеграции словацких детей в школьный процесс, мы не можем ожидать, что они начнут приезжать к нам в большем количестве.

Актуальные статьи Алёны Куротовой также доступны на сайте dennikn.sk